Acerca de Especialidad en Traducción e Interpretación
Objetivo general
Adquirir elementos conceptuales, metodológicos e instrumentales que permitan un dominio del campo de la traducción e interpretación.
Objetivos específicos
- Formar recurso humano con mayor sentido crítico sobre el campo de la traducción e interpretación.
- Impulsar la formación académica con carácter innovador y multidiciplinario para ejercicios de la traducción e interpretación en un periodo no mayor a dos semestres.
- Formar y capacitar recurso humano capaz de aplicar los métodos y técnicas de la traducción a través de proyectos innovadores.
Perfil de egreso
Conocimientos en:
- Los principales métodos y técnicas de traducción e interpretación.
- El uso adecuado del español y del inglés.
- Los procesos y programas innovadores de apoyo a la traducción e interpretación.
- Estrategias de comunicación efectiva.
- Aspectos socioculturales de aplicación en la traducción.
- Realizar traducciones de manera fiel y adecuada en inglés y español.
- Realizar interpretaciones de tipo bilateral y consecutiva en inglés y español.
- Comunicarse en ambos idiomas en forma clara y precisa.
- Utilizar el equipo y los programas innovadores de apoyo a la traducción e interpretación.
- Interés por el aprendizaje para toda la vida.
- Disposición para trabajar en equipo.
- Reflexión en problemas disciplinarios y no disciplinarios.
- Ser un agente de cambio en la sociedad.
- Ética.
- Conciencia social.
- Honestidad.
- Respeto a la profesión.
- Apego a la veracidad o fidelidad.